Le Philoctète" en vers français de Charles Delanoue. Etude et édition critique

Section de philologie classique-40/IV
First Edition

En 1883, Charles Delanoue, type même d'un homme marqué par l'empreinte des humanités, abandonne son métier de juge d’instruction pour ses traductions de tragiques grecs et notamment du Philoctète de Sophocle. Cet ouvrage analyse les deux manuscrits autographes de cette pièce, l’un constituant un premier jet, l’autre une version achevée.

Paperback - In French 10.00 €

InfoFor more information on VAT and other payment methods, see "Payment & VAT".

Specifications


Publisher
Presses universitaires de Louvain
Author
Daniel Donnet,
Collection
Travaux de la Faculté de philosophie et lettres de l'UCL
Language
French
Publisher Category
Philosophy, literature, linguistics and history > Languages, liguistics and litteratures > Ancient Languages
Publisher Category
Philosophy, literature, linguistics and history > Languages, liguistics and litteratures > French
BISAC Subject Heading
FOR000000 FOREIGN LANGUAGE STUDY > FOR033000 FOREIGN LANGUAGE STUDY / Ancient Languages
Onix Audience Codes
06 Professional and scholarly
CLIL (Version 2013-2019)
3435 LITTÉRATURE GENERALE
Title First Published
1997
Type of Work
Monograph

Paperback


Publication Date
01 January 2007
ISBN-13
978-2-87456-048-4
Extent
Main content page count : 336
Code
9782874560484
Weight
504 grams
List Price
25.50 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Book Preview


Write a commentary

Contents


Introducion..................................................7

Partie I : Le cadre théorique et méthodologique..............9
Chapitre I : Les attitudes, les motivations, 
             l'apprentissage des langues et 
             le multilinguisme..............................11
Chapitre II : La méthodologie de l'enquête..................35

Partie II : Aperçu de la situatuion relative à l'apprentissage des langues dans dix zones européennes contrastées...57
Chapitre III : En Allemagne, les zones de Giessen/Limburg-
               Weilburg et de Berlin........................59
Chapitre IV : En Belgique, les zones des communes 
              malmédiennes, d'Herstal et de la communauté
              germanophone..................................93
Chapitre V : En Grèce, les zones de chios et de voiotia....141
Chapitre VI : Au Luxembourg, la zone du Grand-Duché de
              Luxembourg...................................173
Chapitre VII : En Pologne, les zones de Grunwald et 
               de Slubice..................................197

Partie III : Au-delà des zones.............................237
Chapitre VIII : Regards transversaux sur les résultats.....239
Chapitre IX : Des conclusions et des pistes................281

Références.................................................209

Annexes....................................................303

Table des matières.........................................333