Passage des frontières

Études de didactique du français et de l'interculturel
Première édition

La plus grande difficulté lexicale rencontrée par les francophones apprenant l'allemand est certainement l’emploi des prépositions. Ainsi, au français amoureux de correspond l’allemand verliebt in.
La difficulté est plus grande encore lorsqu’il n’y a pas de préposition dans l’une des deux langues: teindre en rouge / X rot färben.
Cet ouvrage recense environ 3 500 cas présentés alphabétiquement, dont un grand nombre ne sont pas repris dans les dictionnaires traductifs.
À la fin de l’ouvrage, le lecteur trouvera 500 phrases d’exercices: 200 phrases lacunaires et 300 phrases à traduire.


Livre broché - 22,00 €
PDF - 15,00 €

InfoPour plus d'informations à propos de la TVA et d'autres moyens de paiement, consultez la rubrique "Paiement & TVA".

Spécifications


Éditeur
Presses universitaires de Liège
Auteur
Luc Collès,
Collection
CRIPEDIS (Centre de recherche interdisciplinaire sur les pratiques enseignantes et les disciplines scolaires)
Langue
Frans
BISAC Subject Heading
EDU000000 EDUCATION
Code publique Onix
06 Professionnel et académique
CLIL (Version 2013-2019 )
3013 PARASCOLAIRE
Date de première publication du titre
2016
Type d'ouvrage
Monographie

Paperback


Date de publication
18 mars 2014
ISBN-13
978-2-87562-037-8
Ampleur
Nombre de pages de contenu principal : 108
Code interne
978-2-87562-037-8
Format
29,7 x 21 x 0,6 cm
Poids
289 grammes
Prix
45,00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Livres Aperçu


Publier un commentaire sur cet ouvrage