Ces mélanges en français, allemand, anglais et néerlandais veulent rendre hommage au professeur Draye en manifestant la diversité de ses intérêts en philologie, en linguistique et en littérature allemande. Lees verder
Nommé chargé de cours en 1944 puis professeur ordinaire en 1946 à l'Université catholique de Louvain alors encore unitaire, le professeur Henri Draye donna à Louvain, en langue allemande, les cours d’exercices philologiques sur la langue allemande et d’explications d’auteurs allemands (en candidature), ainsi que de grammaire historique de l’allemand, d’explication d’auteurs allemands du moyen âge et d’histoire approfondie de la littérature allemande du moyen âge (en licence).
Si son activité pédagogique, et notamment sa contribution à la création de bourses d’échange entre l’UCL et des universités allemandes, est bien connue, ses activités scientifiques l’ont orienté dans un domaine bien différent : l’onomastique et plus particulièrement l’étude de la frontière linguistique séparant les domaines roman et néerlandais en Belgique. Ces mélanges en français, allemand, anglais et néerlandais
veulent rendre hommage au professeur Draye en manifestant la diversité de ses intérêts.