<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<ONIXMessage release="3.0">
<Header>
<Sender>
<SenderIdentifier>
<SenderIDType>06</SenderIDType>
<IDValue>3012405004818</IDValue>
</SenderIdentifier> 
<SenderName>Ciaco scrl</SenderName>
<EmailAddress>onixsuitesupport@onixsuite.com</EmailAddress>
</Sender>
<SentDateTime>20260411T0434Z</SentDateTime>
<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9791097093006</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<RecordSourceType>02</RecordSourceType>
<RecordSourceName>i6doc</RecordSourceName>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>01</ProductIDType>
<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
<IDValue>94835</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9791097093006</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>15</ProductIDType>
<IDValue>9791097093006</IDValue>
</ProductIdentifier> 
<DescriptiveDetail>
<ProductComposition>00</ProductComposition>
<ProductForm>BC</ProductForm>
<ProductFormDetail>B415</ProductFormDetail> 
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>7.87</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>5.31</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>08</MeasureType>
<Measurement>14.57</Measurement>
<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>20</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>13.50</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>08</MeasureType>
<Measurement>413</Measurement>
<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Collection>
<CollectionType>11</CollectionType>
<CollectionIdentifier>
<CollectionIDType>02</CollectionIDType>
<IDValue>25574639</IDValue>
</CollectionIdentifier> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
<TitleText>Sources et histoire des sources</TitleText>
<Subtitle>Sources et histoire des sources</Subtitle>
</TitleElement>
</TitleDetail>
</Collection> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
<TitlePrefix>La</TitlePrefix>
<TitleWithoutPrefix textcase="01">Littérature aux marges du &#702;adab</TitleWithoutPrefix>
<Subtitle textcase="01">Regards croisés sur la prose arabe classique</Subtitle>
</TitleElement>
</TitleDetail> 
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>A01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>20365</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Iyas Hassan</PersonName> 
<PersonNameInverted>Hassan, Iyas</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Iyas</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Hassan</KeyNames> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
<ContributorRole>B09</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>20367</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Pascal Burési</PersonName> 
<PersonNameInverted>Burési, Pascal</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Pascal</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Burési</KeyNames> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
<ContributorRole>B09</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>20365</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Iyas Hassan</PersonName> 
<PersonNameInverted>Hassan, Iyas</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Iyas</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Hassan</KeyNames> 
</Contributor>
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>fre</LanguageCode>
</Language> 
<Extent>
<ExtentType>07</ExtentType>
<ExtentValue>364</ExtentValue>
<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
</Extent> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>LCO000000</SubjectCode>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>POL000000</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>D</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3080</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3435</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>LITTÉRATURE GENERALE</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Audience>
<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
</Audience> 
</DescriptiveDetail>
<CollateralDetail>
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Le terme est généralement traduit par « littérature », mais à l'origine il recouvre un sens plus large, davantage lié à un savoir-être courtois et urbain, comprenant notamment la maîtrise de la prose par des auteurs qui furent en premier lieu de hauts fonctionnaires oeuvrant aussi bien à l&#8217;administration qu&#8217;aux domaines juridiques et religieux.&#60;br /&#62;
C&#8217;est principalement leurs écrits narratifs ou ceux renvoyant à la morale et à l&#8217;éthique que la tradition académique a retenus comme étant le noyau dur à partir duquel se sont développés les canons du &#702;adab. Mais qu&#8217;en est-il de la riche production qui existe en dehors de ces domaines ?&#60;br /&#62;
Le présent ouvrage s&#8217;inscrit dans une nouvelle orientation des études arabes visant à redessiner les frontières du littéraire dans le domaine des sources arabes. Le parti pris est ainsi de s&#8217;intéresser&#60;br /&#62;
aux écrits classiques dont on considère, à tort ou à raison, qu&#8217;ils ne relèvent pas de ce registre. Neuf contributions issues des études littéraires, islamologiques et historiques sont rassemblées ici afin de permettre à des textes, pourtant différents par leur nature, leur genre ou leurs origines intellectuelles, d&#8217;entrer en interaction, révélant ainsi des territoires dont l&#8217;approche par des outils littéraires est encore rare, voire inédite.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">La notion de &#702;adab est très importante dès lors qu'on aborde le monde arabe dans sa période dite classique.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>04</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02">&#60;p&#62;Introduction. La littérature arabe ancienne et son corpus.&#60;br /&#62;
Questions disciplinaires&#60;br /&#62;
Iyas Hassan&#60;br /&#62;
Le Kit&#257;b al-zuhd wa-l-raq&#257;&#702;iq de &#703;Abd All&#257;h b. al-Mub&#257;rak (m. 181/797)&#60;br /&#62;
Ahyaf Sinno&#60;br /&#62;
Les mythes eschatologiques arabes. De la négligence religieuse&#60;br /&#62;
à la reconnaissance littéraire&#60;br /&#62;
Jaafar Ben El Haj Soulami&#60;br /&#62;
Les traditions apocryphes. Questions littéraires, questions de&#60;br /&#62;
société&#60;br /&#62;
Mohamed Hamza.&#60;br /&#62;
L'image du locuteur dans le qa&#7779;a&#7779; du hadith prophétique. D'après&#60;br /&#62;
le modèle du « récit de l'Espionne »&#60;br /&#62;
Mohamed Zarrouk&#60;br /&#62;
&#352;ar&#7717; ou gloses poétiques. Considérations sur le développement&#60;br /&#62;
d'un genre prosaïque arabe&#60;br /&#62;
Iyas Hassan&#60;br /&#62;
al-Durr al-&#7791;am&#299;n attribué à Ra&#487;ab al-Burs&#299;. Un exemple des&#60;br /&#62;
« commentaires coraniques personnalisés » shi'ites (Aspects de&#60;br /&#62;
l'imamologie duodécimaine XVI)&#60;br /&#62;
Mohammad-Ali Amir-Moezzi&#60;br /&#62;
Abraham et les idoles de son père. Une lecture postcoranique&#60;br /&#62;
Catherine Pennacchio&#60;br /&#62;
Écriture et réécriture de l&#8217;histoire des Idrissides. Entre la littérature&#60;br /&#62;
historique zaydite des ixe-xe siècles et l&#8217;historiographie mérinide&#60;br /&#62;
malékite des xiiie-xive siècles&#60;br /&#62;
Chafik T. Benchekroun&#60;br /&#62;
Pre-Existence and Shadows. A Gnostic Motif or a Literary One ?&#60;br /&#62;
Leonardo Capezzone&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>16</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">La collection « Sources et histoire des sources » porte sur l'étude des sources arabes ou liées au monde arabe, tous domaines confondus.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>16</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">Sources and the History of Sources is a series dedicated to the study and edition of Arabic sources or sources related to the Arab world in all fields of knowledge.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">&#60;p&#62;La collection « Sources et histoire des sources » porte sur l'étude et l'édition de sources arabes ou liées au monde arabe, tous domaines confondus.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;La période considérée s'étend du vii&#60;sup&#62;e&#60;/sup&#62; au xx&#60;sup&#62;e&#60;/sup&#62; siècle (périodes médiévale, ottomanes, &#60;em&#62;Nahda&#60;/em&#62; et mandataire). Cette collection a aussi pour vocation de publier, dans leur langue d&#8217;origine, des sources premières inédites, commentées et dotées d&#8217;un apparat critique. La collection accueille également des études (actes de colloques, monographies, essais, etc.) analysant les différentes sources, que ces dernières soient littéraires ou historiques dans les périodes considérées.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">&#60;p&#62;Sources and the History of Sources is a series dedicated to the study and edition of Arabic sources or sources related to the Arab world in all fields of knowledge. The period considered extends from the 7th to the 20th century (Early Islamic, Medieval and Ottoman period, Nahda, and French Mandate). The series is also intended for the publication of primary sources in their original language, with commentaries and critical editions. Proceedings of symposia, monographs, essays and other studies analysing diverse source materials, whether literary or historical, in the periods considered are all welcome as part of the series.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62; &#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>01</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1983</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1400</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>75de33f1b08e5813ec9ed947c8898805</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1257092</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://i6doc.com/resources/titles/28001100322680/images/8caa38721906c1a0bb95c80fab33a893/HIGHQ/9791097093006.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20170504T0934Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>177</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>125</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>6461063eda870f495a27fa5247842aff</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>48800</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://i6doc.com/resources/titles/28001100322680/images/8caa38721906c1a0bb95c80fab33a893/THUMBNAIL/9791097093006.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20170504T0934Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
</SupportingResource>
<SupportingResource>
<ResourceContentType>31</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>06</ResourceMode>
<ResourceFeature>
<ResourceFeatureType>02</ResourceFeatureType>
<FeatureNote>Voir sur Open Edition</FeatureNote>
</ResourceFeature>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>01</ResourceForm>
<ResourceLink>https://diacritiques.hypotheses.org/</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>06</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D501</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://i6doc.com/resources/collections/700/images/700XS.gif</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>09</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://i6doc.com/resources/publishers/421.jpg</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource> 
</CollateralDetail>
<PublishingDetail>
<Imprint>
<ImprintName>Diacritiques Editions</ImprintName>
</Imprint>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>01</PublisherIDType>
<IDTypeName>Dilicom</IDTypeName>
<IDValue>Diacritiques Editions</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherName>Diacritiques Editions</PublisherName> 
<Website>
<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>Diacritiques Éditions</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>https://diacritiques.hypotheses.org/diacritiques-editions</WebsiteLink>
</Website> 
<Website>
<WebsiteRole>04</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>URL</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>https://diacritiques.hypotheses.org/</WebsiteLink>
</Website>
</Publisher>
<PublishingStatus>04</PublishingStatus>
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20170504</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20170504</Date>
</PublishingDate> 
<SalesRights>
<SalesRightsType>02</SalesRightsType>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</SalesRights> 
</PublishingDetail>
<RelatedMaterial>
<RelatedWork>
<WorkRelationCode>02</WorkRelationCode>
<WorkIdentifier>
<WorkIDType>01</WorkIDType>
<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
<IDValue>28001100322680</IDValue>
</WorkIdentifier>
</RelatedWork>
<RelatedProduct>
<ProductRelationCode>06</ProductRelationCode>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9791097093020</IDValue>
</ProductIdentifier>
</RelatedProduct>
</RelatedMaterial>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>04</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>03</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012405004818</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>CIACO - DUC</SupplierName>
<Website>
<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.i6doc.com</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.i6doc.com</WebsiteLink>
</Website> 
</Supplier>
<ReturnsConditions>
<ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>2</ReturnsCode>
</ReturnsConditions>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<PackQuantity>1</PackQuantity>
<Price>
<PriceType>02</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>24.00</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>6.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>22.64</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.36</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
</Product>
</ONIXMessage>