<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<SenderIdentifier>
		<SenderIDType>06</SenderIDType>
		<IDValue>3012405004818</IDValue>
	</SenderIdentifier> 
	<FromCompany>Ciaco scrl</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260511</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>eng</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782875581990</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>02</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>i6doc</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>88194</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2875581996</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782875581990</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782875581990</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<Barcode>10</Barcode>
	
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>20346417</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Corpora and Language in Use</TitleText>
			
		</Title>
		
		<Contributor>
			<ContributorRole>B09</ContributorRole>
			
			<PersonName>Liesbeth Degand</PersonName> 
			<PersonNameInverted>Degand, Liesbeth</PersonNameInverted> 
			<NamesBeforeKey>Liesbeth</NamesBeforeKey> 
			<KeyNames>Degand</KeyNames> 
		</Contributor>
		
		<Contributor>
			<ContributorRole>B09</ContributorRole>
			
			<PersonName>Gaëtanelle Gilquin</PersonName> 
			<PersonNameInverted>Gilquin, Gaëtanelle</PersonNameInverted> 
			<NamesBeforeKey>Gaëtanelle</NamesBeforeKey> 
			<KeyNames>Gilquin</KeyNames> 
		</Contributor>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Twenty Years of Learner Corpus Research. Looking Back, Moving Ahead</TitleText>
		
		<Subtitle textcase="01">Proceedings of the First Learner Corpus Research Conference (LCR 2011)</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>28001100088730</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Sylviane Granger</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Granger, Sylviane</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Sylviane</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Granger</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Gaëtanelle Gilquin</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Gilquin, Gaëtanelle</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Gaëtanelle</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Gilquin</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Fanny Meunier</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Meunier, Fanny</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Fanny</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Meunier</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>eng</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>526</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>526</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<Illustrations>
		<IllustrationType>26</IllustrationType>
		<Number>1</Number>
	</Illustrations> 
	<BASICMainSubject>LAN009000</BASICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3147</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Linguistique, Sciences du langage</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<AudienceDescription>Linguistes germanistes, ingénieurs du langage</AudienceDescription> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="eng" textformat="02">&lt;p&gt;Learner corpus research is a young but vibrant new brand of research which stands at a crossroads between corpus linguistics, second language acquisition and foreign language teaching. Its origins go back to the late 1980s when academics and publishers started collecting data from foreign/second language learners with a view to advancing our understanding of the mechanisms of second language acquisition and/or developing pedagogical tools and methods that more accurately target the needs of language learners. At first limited to English as a Foreign Language, learner corpus research has begun to spread to a wide range of languages and as a result, the community group of learner corpus researchers is rapidly growing and diversifying. The First Learner Corpus Research Conference organized by the Centre for English Corpus Linguistics of the Université catholique de Louvain in September 2011 aimed to take stock of the advances made in the field in its over twenty years of existence. The resulting proceedings volume covers issues of learner corpus design, collection and annotation and contains reports on various aspects of (written and spoken) learner interlanguage – pronunciation, prosody, grammar, lexis, phraseology and discourse – as well as design of learner-corpus-informed tools. The volume also explores some of the ways in which learner corpus research could develop in the near future.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="eng" textformat="02">&lt;p&gt;Learner corpus research is a young but vibrant new brand of research which stands at a crossroads between corpus linguistics, second language acquisition and foreign language teaching. Its origins go back to the late 1980s when academics and publishers started collecting data from foreign/second language learners with a view to advancing our understanding of the mechanisms of second language acquisition and/or developing pedagogical tools and methods that more accurately target the needs of language learners. At first limited to English as a Foreign Language, learner corpus research has begun to spread to a wide range of languages and as a result, the community group of learner corpus researchers is rapidly growing and diversifying. The First Learner Corpus Research Conference organized by the Centre for English Corpus Linguistics of the Université catholique de Louvain in September 2011 aimed to take stock of the advances made in the field in its over twenty years of existence. The resulting proceedings volume covers issues of learner corpus design, collection and annotation and contains reports on various aspects of (written and spoken) learner interlanguage – pronunciation, prosody, grammar, lexis, phraseology and discourse – as well as design of learner-corpus-informed tools. The volume also explores some of the ways in which learner corpus research could develop in the near future.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="eng">This proceedings volume covers issues of learner corpus design, collection and annotation and contains reports on various aspects of (written and spoken) learner interlanguage as well as design of learner-corpus-informed...</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#katherine_Ackerley"&gt;Katherine ACKERLEY&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;A&lt;/em&gt; &lt;em&gt;comparison of learner and&lt;/em&gt; &lt;em&gt;native speaker writing in online self-presentations:&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;em&gt;Pedagogical applications&lt;/em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#theodora_Alexopoulou"&gt;Theodora ALEXOPOULOU, Helen YANNAKOUDAKIS &amp; Angeliki SALAMOURA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Classifying intermediate learner English: A data-driven approach to learner &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;em&gt;corpora&lt;/em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Margit_Breckle"&gt;Margit BRECKLE &amp; Heike ZINSMEISTER &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;L1 transfer versus fixed chunks: A learner corpus-based study of L2 German &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Julian_Brooke"&gt;Julian BROOKE &amp; Graeme HIRST&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Native language detection with 'cheap' learner corpora &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Marcus_Callies"&gt;Marcus CALLIES &amp; Ekaterina ZAYTSEVA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;The Corpus of Academic Learner English (CALE) – A new resource for the study and assessment of advanced language proficiency&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Erik_Castello"&gt;Erik CASTELLO&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Integrating learner corpus data into the assessment of spoken interaction in English in an Italian university context&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Evelyne_Cauvin"&gt;Evelyne CAUVIN&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Intonational phrasing as a potential indicator for establishing prosodic learner profiles&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Meilin_Chen"&gt;Meilin CHEN&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;em&gt;Phrasal verbs in a longitudinal learner corpus: Quantitative findings &lt;/em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Pieter_De_Haan"&gt;Pieter DE HAAN &amp; Monique VAN DER HAAGEN&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;em&gt;The search for sophisticated language in advanced EFL writing: A longitudinal study&lt;/em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Deise_P"&gt;Deise P. DUTRA &amp; Tony Berber SARDINHA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;em&gt;Referential expressions in English learner argumentative writing &lt;/em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Anna_Espunya"&gt;Anna ESPUNYA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Investigating lexical difficulties of learners in the error-annotated UPF learner translation corpus&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Michael_Flor"&gt;Michael FLOR &amp; Yoko FUTAGI&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;em&gt;Producing an annotated corpus with automatic spelling correction &lt;/em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Costas_Gabrielatos"&gt;Costas GABRIELATOS&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;If-conditionals in ICLE and the BNC: A success story for teaching or learning? &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Thomas_Gaillat"&gt;Thomas GAILLAT&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;This and that in native and learner English: From typology of use to tagset characterisation &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Francesca_Gallina"&gt;Francesca GALLINA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;The Lexicon of Spoken Italian by Foreigners: A study on the acquisition of vocabulary by L2 Italian learners between measures of lexical richness and lexical fields&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Pascale_Gouteraux"&gt;Pascale GOUTERAUX&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Learners of English and conversational proficiency &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Jone_Grigaliuniene"&gt;Jonė GRIGALIŪNIENĖ &amp; Rita JUKNEVIČIENĖ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Recurrent formulaic sequences in the speech and writing of the Lithuanian learners of English&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Hagen_Hirschmann"&gt;Hagen HIRSCHMANN, Anke LÜDELING, Ines REHBEIN, Marc REZNICEK &amp; Amir ZELDES&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Underuse of syntactic categories in Falko: A case study on modification &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Jarmo_Harri_Jantunen"&gt;Jarmo Harri JANTUNEN &amp; Sisko BRUNNI&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Morphology, lexical priming and second language acquisition: A corpus-study on learner Finnish&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#R_gis_Kawecki"&gt;Régis KAWECKI&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;A beginner French learner corpus &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Elma_Kerz"&gt;Elma KERZ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;em&gt;Concessive adverbial clauses in L2 academic writing &lt;/em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Yuichiro_Kobayashi"&gt;Yuichiro KOBAYASHI&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;A comparison of spoken and written learner corpora: Analyzing developmental 277&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;em&gt;patterns of vocabulary used by Japanese EFL learners&lt;/em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Sun-Hee_Lee"&gt;Sun-Hee LEE, Markus DICKINSON &amp; Ross ISRAEL&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Corpus-based error analysis of Korean particles &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#St_phanie_Lopez"&gt;Stéphanie LOPEZ, Anne CONDAMINES &amp; Amélie JOSSELIN-LERAY&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;An LSP learner corpus to help with English radiotelephony teaching &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Cristobal_Lozano"&gt;Cristóbal LOZANO &amp; Amaya MENDIKOETXEA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Corpus and experimental data: Subjects in second language research&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Iakira_Murakami"&gt;Iakira MURAKAMI&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Cross-linguistic influence on the accuracy order of L2 English grammatical morphemes&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Susana_Murcia"&gt;Susana MURCIA-BIELSA &amp; Penny MACDONALD&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;The TREACLE project: Profiling learner proficiency using error and syntactic analysis&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Susan_Nacey"&gt;Susan NACEY &amp; Anne-Line GRAEDLER&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Communication strategies used by Norwegian students of English&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Masumi_Narita"&gt;Masumi NARITA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;The use of articles in Japanese EFL learners' essays &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Barbara_Malveira_Orfano"&gt;Barbara Malveira ORFANÒ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Analysing the use of vague language in spoken interlanguage: A corpus-based study of a group of Brazilian university students learning English as a second language&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Magali_Paquot"&gt;Magali PAQUOT, Hilde HASSELGÅRD &amp; Signe OKSEFJELL EBELING&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Writer/reader visibility in learner writing across genres: A comparison of the French and Norwegian components of the ICLE and VESPA learner corpora &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Nina_Reshoft"&gt;Nina RESHÖFT &amp; Linn GRALLA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;On the use of spatial prepositions: Differences in L1 and L2 English &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Sylvi_Rorvik"&gt;Sylvi RØRVIK &amp; Thomas EGAN&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Connectors in the argumentative writing of Norwegian novice writers &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Christine_S_Sing"&gt;Christine S. SING&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Shell noun patterns in student writing in English for specific academic purposes &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Marianne_Spoelman"&gt;Marianne SPOELMAN&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;The (under)use of partitive objects in Estonian, German and Dutch learners of Finnish&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Barbora_Stindlova"&gt;Barbora ŠTINDLOVÁ, Svatava ŠKODOVÁ, Alexandr ROSEN &amp; Jirka HANA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;A learner corpus of Czech: Current state and future directions &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Misuzu_Takami"&gt;Misuzu TAKAMI &amp; Naoko AKAHORI&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Inappropriate uses of psychological verbs by Japanese learners of English&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Hiroki_Usami"&gt;Hiroko USAMI&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Using a learner corpus to improve distractors in multiple choice grammar &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;em&gt;questions&lt;/em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Elaine_W_Vine"&gt;Elaine W. VINE&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Corpora and coursebooks compared: Category ambiguous words&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Nina_Vyatkina"&gt;Nina VYATKINA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Analyzing part-of-speech variability in a longitudinal learner corpus and a pedagogic corpus&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Leo_Wanner"&gt;Leo WANNER, Margarita ALONSO RAMOS, Orsolya VINCZE, Rogelio NAZAR, Gabriela FERRARO, Estela MOSQUEIRA &amp; Sabela PRIETO&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;Annotation of collocations in a learner corpus for building a learning environment&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.uclouvain.be/445428.html#Chih-Yi_Wu"&gt;Chih-Yi WU, Hintat CHEUNG &amp; Zao-Ming GAO&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;The adverbialization of BUT in Taiwan EFL writing&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Corpora and Language in Use is a series aimed at publishing research monographs and conference proceedings in the area of corpus linguistics and language in use.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="eng">Corpora and Language in Use is a series aimed at publishing research monographs and conference proceedings in the area of corpus linguistics and language in use.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="eng">Corpora and Language in Use is a series aimed at publishing research monographs and conference proceedings in the area of corpus linguistics and language in use.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Corpora and Language in Use is a series aimed at publishing research monographs and conference proceedings in the area of corpus linguistics and language in use. The main focus is on corpus data, but research that compares corpus data to other kinds of empirical data, such as experimental or questionnaire data, is also of interest, as well as studies focusing on the design and use of new methods and tools for processing language texts.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;The series also welcomes volumes that show the relevance of corpus analysis to application fields such as lexicography, language learning and teaching, or natural language processing.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Editorial Board&lt;br /&gt; Kate Beeching (University of the West of England, Bristol)&lt;br /&gt; Douglas Biber (Northern Arizona University)&lt;br /&gt; Mireille Bilger (Université de Perpignan)&lt;br /&gt; Benjamin Fagard (Université Paris 3)&lt;br /&gt; Sylviane Granger (Université catholique de Louvain)&lt;br /&gt; Stefan Th. Gries (University of California, Santa Barbara)&lt;br /&gt; Hilde Hasselgård (University of Oslo)&lt;br /&gt; Philippe Hiligsmann (Université catholique de Louvain)&lt;br /&gt; Diana Lewis (Université de Provence Aix-Marseille I)&lt;br /&gt; Christian Mair (Universität Freiburg)&lt;br /&gt; Fanny Meunier (Université catholique de Louvain)&lt;br /&gt; Rosamund Moon (University of Birmingham)&lt;br /&gt; Maj-Britt Mosegaard Hansen (University of Manchester)&lt;br /&gt; Joanne Neff-van Aertselaer (Universidad Complutense de Madrid)&lt;br /&gt; Marie-Paule Péry-Woodley (Université de Toulouse 2 - Jean Jaurès)&lt;br /&gt; Paul Rayson (Lancaster University)&lt;br /&gt; Ted Sanders (Utrecht University)&lt;br /&gt; Anne Catherine Simon (Université catholique de Louvain)&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="eng">&lt;p&gt;Corpora and Language in Use is a series aimed at publishing research monographs and conference proceedings in the area of corpus linguistics and language in use. The main focus is on corpus data, but research that compares corpus data to other kinds of empirical data, such as experimental or questionnaire data, is also of interest, as well as studies focusing on the design and use of new methods and tools for processing language texts.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;The series also welcomes volumes that show the relevance of corpus analysis to application fields such as lexicography, language learning and teaching, or natural language processing.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Editorial Board&lt;br /&gt; Kate Beeching (University of the West of England, Bristol)&lt;br /&gt; Douglas Biber (Northern Arizona University)&lt;br /&gt; Mireille Bilger (Université de Perpignan)&lt;br /&gt; Benjamin Fagard (Université Paris 3)&lt;br /&gt; Sylviane Granger (Université catholique de Louvain)&lt;br /&gt; Stefan Th. Gries (University of California, Santa Barbara)&lt;br /&gt; Hilde Hasselgård (University of Oslo)&lt;br /&gt; Philippe Hiligsmann (Université catholique de Louvain)&lt;br /&gt; Diana Lewis (Université de Provence Aix-Marseille I)&lt;br /&gt; Christian Mair (Universität Freiburg)&lt;br /&gt; Fanny Meunier (Université catholique de Louvain)&lt;br /&gt; Rosamund Moon (University of Birmingham)&lt;br /&gt; Maj-Britt Mosegaard Hansen (University of Manchester)&lt;br /&gt; Joanne Neff-van Aertselaer (Universidad Complutense de Madrid)&lt;br /&gt; Marie-Paule Péry-Woodley (Université de Toulouse 2 - Jean Jaurès)&lt;br /&gt; Paul Rayson (Lancaster University)&lt;br /&gt; Ted Sanders (Utrecht University)&lt;br /&gt; Anne Catherine Simon (Université catholique de Louvain)&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="eng">&lt;p&gt;Corpora and Language in Use is a series aimed at publishing research monographs and conference proceedings in the area of corpus linguistics and language in use. The main focus is on corpus data, but research that compares corpus data to other kinds of empirical data, such as experimental or questionnaire data, is also of interest, as well as studies focusing on the design and use of new methods and tools for processing language texts.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;The series also welcomes volumes that show the relevance of corpus analysis to application fields such as lexicography, language learning and teaching, or natural language processing.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Editorial Board&lt;br /&gt; Kate Beeching (University of the West of England, Bristol)&lt;br /&gt; Douglas Biber (Northern Arizona University)&lt;br /&gt; Mireille Bilger (Université de Perpignan)&lt;br /&gt; Benjamin Fagard (Université Paris 3)&lt;br /&gt; Sylviane Granger (Université catholique de Louvain)&lt;br /&gt; Stefan Th. Gries (University of California, Santa Barbara)&lt;br /&gt; Hilde Hasselgård (University of Oslo)&lt;br /&gt; Philippe Hiligsmann (Université catholique de Louvain)&lt;br /&gt; Diana Lewis (Université de Provence Aix-Marseille I)&lt;br /&gt; Christian Mair (Universität Freiburg)&lt;br /&gt; Fanny Meunier (Université catholique de Louvain)&lt;br /&gt; Rosamund Moon (University of Birmingham)&lt;br /&gt; Maj-Britt Mosegaard Hansen (University of Manchester)&lt;br /&gt; Joanne Neff-van Aertselaer (Universidad Complutense de Madrid)&lt;br /&gt; Marie-Paule Péry-Woodley (Université de Toulouse 2 - Jean Jaurès)&lt;br /&gt; Paul Rayson (Lancaster University)&lt;br /&gt; Ted Sanders (Utrecht University)&lt;br /&gt; Anne Catherine Simon (Université catholique de Louvain)&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>04</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>http://www.i6doc.com/resources/titles/28001100088730/images/bf1b2f4b901c21a1d8645018ea9aeb05/HIGHQ/9782875581990.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>17</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://i6doc.com/resources/publishers/35.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>18</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>09</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://i6doc.com/resources/publishers/73.png</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>38</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://i6doc.com/en/book/?GCOI=28001100088730</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052405007518</NameCodeValue>
		<ImprintName>Presses universitaires de Louvain</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052405007518</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses universitaires de Louvain</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>Presses universitaires de Louvain</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>http://pul.uclouvain.be/</WebsiteLink>
		</Website> 
	</Publisher> 
	<CityOfPublication>Louvain-la-Neuve</CityOfPublication> 
	<CountryOfPublication>BE</CountryOfPublication> 
	<PublishingStatus>04</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20130621</PublicationDate> 
	<CopyrightYear>414</CopyrightYear> 
	<YearFirstPublished>2013</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>02</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.45</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>6.30</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>2.73</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>29.70</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>24</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>16</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>2.73</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>842</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<RelatedProduct>
		<RelationCode>27</RelationCode>
		<ProductIdentifier>
			<ProductIDType>03</ProductIDType>
			<IDValue>9782875582003</IDValue>
		</ProductIdentifier>
		
		<EpubType>002</EpubType>
		<EpubTypeDescription>PDF</EpubTypeDescription>
	</RelatedProduct> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012405004818</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CIACO - DUC</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.i6doc.com</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.i6doc.com</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>03</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>2</ReturnsCode> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<PackQuantity>1</PackQuantity> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>02</PriceTypeCode> 
					<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
					<DiscountCoded>
						<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
						<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
						<DiscountCode>STD</DiscountCode>
					</DiscountCoded> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>49.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>6.00</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>46.23</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>2.77</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>