<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<SenderIdentifier>
		<SenderIDType>06</SenderIDType>
		<IDValue>3012405004818</IDValue>
	</SenderIdentifier> 
	<FromCompany>Ciaco scrl</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260515</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782875580504</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>02</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>i6doc</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>86207PDF</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2875580507</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782875580504</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782875580504</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>DG</ProductForm>
	
	<EpubType>002</EpubType> 
	<Series>
		
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Revue internationale Henry Bauchau</TitleText>
			
		</Title>
		
		<NumberWithinSeries>Numéro 4</NumberWithinSeries> 
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText>Revue internationale Henry Bauchau n° 4 - 2011</TitleText>
		
		<Subtitle>Henry Bauchau en traduction</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>28001100907790</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B16</ContributorRole>
		
		<PersonName>Catherine Mayaux</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Mayaux, Catherine</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Catherine</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Mayaux</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B16</ContributorRole>
		
		<PersonName>Myriam Watthée-Delmotte</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Watthée-Delmotte, Myriam</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Myriam</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Watthée-Delmotte</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<Language>
		<LanguageRole>02</LanguageRole>
		<LanguageCode>eng</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>206</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>206</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<BASICMainSubject>LIT004150</BASICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3643</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Essais littéraires</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Henri Meschonnic formait le voeu de « traduire ce que les mots ne disent pas, mais ce qu'ils font »1. C'est là un défi qui s'accorde intimement à ce qu’Henry Bauchau, le poète de « l’écriture à l’écoute », tente d’atteindre dans sa pratique poétique, qui est espérance d’une action sur soi et sur le monde. Ce quatrième numéro de la &lt;em&gt;Revue internationale Henry Bauchau&lt;/em&gt; donne en ce sens la parole aux traducteurs de l’œuvre, qui assument de se mettre dans la position d’une réceptivité optimale à l’égard de ce que ses textes laissent entendre dans et entre les mots, afin de s’en faire les passeurs vers un autre univers linguistique.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Henri Meschonnic formait le voeu de « traduire ce que les mots ne disent pas, mais ce qu'ils font »1. C'est là un défi qui s'accorde intimement à ce qu’Henry Bauchau, le poète de « l’écriture à l’écoute », tente d’atteindre dans sa pratique poétique, qui est espérance d’une action sur soi et sur le monde. Ce quatrième numéro de la &lt;em&gt;Revue internationale Henry Bauchau&lt;/em&gt; donne en ce sens la parole aux traducteurs de l’œuvre, qui assument de se mettre dans la position d’une réceptivité optimale à l’égard de ce que ses textes laissent entendre dans et entre les mots, afin de s’en faire les passeurs vers un autre univers linguistique.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Ce numéro donne la parole aux traducteurs de Bauchau, qui se mettent dans la position d'une réceptivité optimale à l'égard de ce que ses textes laissent entendre dans et entre les mots, afin de s'en faire les passeurs vers un autre univers...</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;ÉDITORIAL&lt;br /&gt;Myriam Watthee-Delmotte et Catherine Mayaux 7&lt;br /&gt;INÉDITS 11&lt;br /&gt;Tentatives de louange (version antérieure du poème Exercice de louange) 12&lt;br /&gt;Traductions :&lt;br /&gt;Attempts at Praise, Will Stone 13&lt;br /&gt;Attempts at Praise</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Cinquante ans après le début de la vaste entreprise littéraire d'Henry Bauchau, il était temps d'offrir un lieu spécifique à son étude. C'est le but que se donne cette Revue. Directeurs : Anne Reverseau et Olivier Belin</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Cinquante ans après le début de la vaste entreprise littéraire d'Henry Bauchau, il était temps d'offrir un lieu spécifique à son étude. C'est le but que se donne cette Revue, gérée par un comité éditorial international qui rendent compte de l'ampleur de la réception de l'œuvre. La &lt;em&gt;Revue internationale Henry Bauchau&lt;/em&gt; se veut un lieu d'échange entre les scientifiques spécialistes de l'œuvre qui reste ouvert aux lecteurs avertis et aux passionnés, et stimule la recherche des jeunes chercheurs. Elle a l'ambition d’accueillir des études de haut niveau scientifique sur l’écrivain, de développer des cahiers spéciaux autour de problématiques liées à cette œuvre et à son temps, d’apporter à la communauté scientifique des documents et inédits extraits du Fonds Henry Bauchau, qui a été confié à l’Université catholique de Louvain.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Directeurs : Anne Reverseau et Olivier Belin&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>17</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://i6doc.com/resources/publishers/35.jpg</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>18</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>09</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		<MediaFileLink>https://i6doc.com/resources/publishers/73.png</MediaFileLink>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>38</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://i6doc.com/fr/book/?GCOI=28001100907790</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052405007518</NameCodeValue>
		<ImprintName>Presses universitaires de Louvain</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052405007518</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses universitaires de Louvain</PublisherName>
		
		<Website>
			<WebsiteRole>01</WebsiteRole>
			<WebsiteDescription>Presses universitaires de Louvain</WebsiteDescription>
			<WebsiteLink>http://pul.uclouvain.be/</WebsiteLink>
		</Website> 
	</Publisher> 
	<PublishingStatus>04</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20120615</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2012</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>02</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>1.13</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>1.13</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<RelatedProduct>
		<RelationCode>13</RelationCode>
		<ProductIdentifier>
			<ProductIDType>03</ProductIDType>
			<IDValue>9782875580498</IDValue>
		</ProductIdentifier>
		
	</RelatedProduct> 
</Product>

</ONIXMessage>