<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<ONIXMessage release="3.0">
<Header>
<Sender>
<SenderIdentifier>
<SenderIDType>06</SenderIDType>
<IDValue>3012405004818</IDValue>
</SenderIdentifier> 
<SenderName>Ciaco scrl</SenderName>
<EmailAddress>onixsuitesupport@onixsuite.com</EmailAddress>
</Sender>
<SentDateTime>20260309T0242Z</SentDateTime>
<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
<RecordReference>COM.ONIXSUITE.PDF9782930479002</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<RecordSourceType>02</RecordSourceType>
<RecordSourceName>i6doc</RecordSourceName>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>01</ProductIDType>
<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
<IDValue>PDF9782930479002</IDValue>
</ProductIdentifier> 
<DescriptiveDetail>
<ProductComposition>00</ProductComposition>
<ProductForm>EA</ProductForm>
<ProductFormDetail>E107</ProductFormDetail> 
<Collection>
<CollectionType>10</CollectionType>
<CollectionSequence>
    <CollectionSequenceType>02</CollectionSequenceType>
    <CollectionSequenceNumber>5</CollectionSequenceNumber>
</CollectionSequence> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
<TitleText>Série Recherches (Fondation wallonne)</TitleText>
</TitleElement>
</TitleDetail>
</Collection> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
<PartNumber>Numéro 5</PartNumber>
<TitlePrefix>L'</TitlePrefix>
<TitleWithoutPrefix>Enseignement des langues en Wallonie</TitleWithoutPrefix>
<Subtitle>Enjeux citoyens et chances pour l'avenir</Subtitle>
</TitleElement>
</TitleDetail> 
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>B15</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>9196</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Luc Courtois</PersonName> 
<PersonNameInverted>Courtois, Luc</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Luc</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Courtois</KeyNames> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
<ContributorRole>B15</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>13673</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Jean Pirotte</PersonName> 
<PersonNameInverted>Pirotte, Jean</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Jean</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Pirotte</KeyNames> 
</Contributor>
<NoEdition/>
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>fre</LanguageCode>
</Language> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>EDU000000</SubjectCode>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>EDU029080</SubjectCode>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>EDU042000</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Psychologie et éducation</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Langues, liguistique et littératures</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3039</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>Pédagogie et formation des enseignants</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>4033</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>Langues étrangères</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Audience>
<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
</Audience> 
<Audience>
<AudienceCodeType>22</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>00</AudienceCodeValue>
</Audience> 
</DescriptiveDetail>
<CollateralDetail>
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">L&#8217;apprentissage d&#8217;une langue est toujours un investissement difficile et lourd de conséquences, c&#8217;est pourquoi il s&#8217;agit d&#8217;opérer les bons choix. En vue de contribuer à une réflexion sereine sur la question, la Fondation wallonne se propose de réunir d&#8217;une part, différents spécialistes(linguistes, socio-linguistes, sociologues, historiens, géographes, économistes) et, d&#8217;autre part, des acteurs de terrain et des citoyens engagés, non pas dans la perspective illusoire de les mettre d&#8217;accord, mais pour manifester la diversité des enjeux et établir des bilans aussi clairs que possible sur les avantages et les inconvénients des diverses solutions proposées.
&#60;br&#62;L&#8217;objectif n&#8217;est pas de préconiser une solution unique valable pour l&#8217;ensemble des Wallons des toutes les sous-régions. L&#8217;objectif est d&#8217;éclairer les citoyens (les parents mais surtout les jeunes scolarisés) et, bien sûr, les décideurs sur les implications de leurs choix politiques et pédagogiques, sans jeter a priori d&#8217;exclusive sur l&#8217;une ou l&#8217;autre langue. Il faut débusquer dans les discours tenus sur cette question toutes les idéologies contradictoires sous-jacentes : obsession « belgicaine » dans un État belge qui s&#8217;est régionalisé, hantise antiflamingante, phobie de l&#8217;hégémonie anglophone, etc. Le seul parti pris est celui d&#8217;éclairer afin de suggérer le mieux pour la jeunesse de Wallonie.
&#60;br&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">L&#8217;apprentissage d&#8217;une langue est toujours un investissement difficile et lourd de conséquences, c&#8217;est pourquoi il s&#8217;agit d&#8217;opérer les bons choix. En vue de contribuer à une réflexion sereine sur la question, la Fondation wallonne se propose de réunir...</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>04</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02">7      Ont collaboré&#8230; 
&#60;br&#62;
&#60;br&#62;
&#60;br&#62;11    INTRODUCTION, par Luc COURTOIS et Jean PIROTTE 
&#60;br&#62;11         A. Un débat citoyen
&#60;br&#62;13         B. Un débat ouvert
&#60;br&#62;
&#60;br&#62;
&#60;br&#62;15    PREMIÈRE PARTIE. FONDEMENTS : DONNÉES DU PROBLÈME, ENJEUX ET HÉRITAGES  
&#60;br&#62;
&#60;br&#62;17         ENTRE HÉRITAGES ET PROSPECTIVE. LES ENJEUX CITOYENS DE L&#8217;ENSEIGNEMENT DES LANGUES EN WALLONIE, par Jean PIROTTE
&#60;br&#62;18              A. Enjeux
&#60;br&#62;18                   1. Les fonctions du langage
&#60;br&#62;19                   2. Une clef pour entrer dans quelle société ?
&#60;br&#62;19              B. Héritages de l&#8217;histoire
&#60;br&#62;20                   1. La diglossie wallonne
&#60;br&#62;22                   2. Obligatoire et dévalué : l&#8217;apprentissage du néerlandais ?
&#60;br&#62;22                   3. Débats ouverts
&#60;br&#62;22                        La survie du wallon 22 
&#60;br&#62;23                        Conséquences de la diglossie wallonne
&#60;br&#62;24              C. État des lieux 24 
&#60;br&#62;25                   1. Les environnements
&#60;br&#62;25                   2. Les pouvoirs publics
&#60;br&#62;25                   3. Décideurs économiques et employeurs
&#60;br&#62;26                   4. Décideurs et acteurs pédagogiques
&#60;br&#62;26                        Immersion précoce ?
&#60;br&#62;27                        Préséance pédagogique du néerlandais ?
&#60;br&#62;27                        Une sélectivité de l&#8217;oreille francophone ?
&#60;br&#62;27                   5. Parents et enfants
&#60;br&#62;28              D. Voies de l&#8217;avenir
&#60;br&#62;28                   1. Les chances du français
&#60;br&#62;28                   2. Les chances du wallon
&#60;br&#62;29                   3. Les chances de l&#8217;anglais
&#60;br&#62;29                   4. Les chances de l&#8217;allemand
&#60;br&#62;30                   5. Les chances du néerlandais
&#60;br&#62;30                   6. Les chances de l&#8217;espagnol
&#60;br&#62;31                   7. Les langues parlées dans le monde de l&#8217;immigration
&#60;br&#62;31                   8. Les chances des langues artificielles
&#60;br&#62;31              Conclusion
&#60;br&#62;  
&#60;br&#62;33         LANGUE ET CITOYENNETÉ, par Jean-Marie KLINKENBERG
&#60;br&#62;33              A. Deux conceptions de la langue
&#60;br&#62;34                   1. La langue, instrument de communication
&#60;br&#62;34                   2. La langue, objet éthique et d&#8217;esthétique
&#60;br&#62;36              B. D&#8217;autres enjeux citoyens
&#60;br&#62;39              C. Politiques de plurilinguisme
&#60;br&#62;39                   1.  Quelques raisons d&#8217;apprendre les langues
&#60;br&#62;41                   2. Des stratégies diversifiées
&#60;br&#62;45                   3. Mais qu&#8217;est-ce que connaître une langue ?
&#60;br&#62;  
&#60;br&#62;47         LES HÉRITAGES DE L&#8217;HISTOIRE, par Luc COURTOIS
&#60;br&#62;48              A. Les langues romanes en Belgique
&#60;br&#62;48                   1. Entre Wallonie et Flandre
&#60;br&#62;49                   2. La Romania et la naissance des langues romanes
&#60;br&#62;52              B. Les héritages
&#60;br&#62;52                   1. Flandre et Wallonie : une situation asymétrique
&#60;br&#62;53                   2. De la diglossie à l&#8217;insécurité linguistique
&#60;br&#62;  
&#60;br&#62;57         LES RÈGLES RÉGISSANT L&#8217;EMPLOI DES LANGUES ET LES COURS DE LANGUE DANS L&#8217;ENSEIGNEMENT ORGANISÉ ET SUBVENTIONNÉ EN WALLONIE, par Hugues DUMONT et Laurence VANCRAYEBECK
&#60;br&#62;57              A. Les autorités compétentes pour régler l&#8217;emploi des langues en Belgique
&#60;br&#62;57                   1. Le principe de liberté consacré par l&#8217;article 30 de la Constitution 
&#60;br&#62;59                   2. Restrictions à la liberté en matière d&#8217;emploi des langues. Les compétences attribuées par les articles 129 et 130 de la Constitution 
&#60;br&#62;59                        Les Communautés française et flamande (article 129)
&#60;br&#62;59                        La Communauté germanophone (article 130)
&#60;br&#62;61              B. Les règles régissant l&#8217;emploi des langues dans l&#8217;enseignement organisé et subventionné en Wallonie
&#60;br&#62;61                   1. La distinction entre la compétence en matière d&#8217;emploi des langues dans l&#8217;enseignement et la compétence d&#8217;enseignement
&#60;br&#62;62                   2. Les règles régissant l&#8217;emploi des langues dans l&#8217;enseignement en Wallonie
&#60;br&#62;62                        Principes
&#60;br&#62;63                        Cas particulier de l&#8217;apprentissage par immersion
&#60;br&#62;65              C. Les règles régissant les cours de langues étrangères, obligatoires et facultatifs, dans l&#8217;enseignement organisé et subventionné en Wallonie
&#60;br&#62;65                   1. En région de langue française
&#60;br&#62;67                   2. En région de langue allemande
&#60;br&#62;67              Conclusions
&#60;br&#62;
&#60;br&#62;
&#60;br&#62;69    DEUXIÈME PARTIE : OBJECTIFS, MÉTHODES, EXPÉRIENCES DE TERRAIN
&#60;br&#62;
&#60;br&#62;71         LA POLITIQUE ACTUELLE DE LA COMMUNAUTÉ FRANÇAISE EN MATIÈRE DE LANGUES, par Roger POULAIN
&#60;br&#62;71              A. Quelles langues étrangères ?
&#60;br&#62;71                   1. Combien de langues étrangères nos élèves apprennent-ils tout au long du curriculum de l&#8217;enseignement obligatoire ?
&#60;br&#62;72                   2. Quelles langues peuvent être choisies ?
&#60;br&#62;73                   3. Dans ce choix théorique, quelles langues sont effectivement représentées ?
&#60;br&#62;73                   4. En conclusion : le système est-il satisfaisant ?
&#60;br&#62;74              B. Les conditions d&#8217;apprentissage
&#60;br&#62;74                   1. Que se passe-t-il dans l&#8217;enseignement primaire ? Comment se réalise la continuité entre le primaire et le secondaire ?
&#60;br&#62;75                   2. Et l&#8217;immersion linguistique ?
&#60;br&#62;75                   3. Quels sont les objectifs des cours de langues ?
&#60;br&#62;76              C. Et tout cela pour quels résultats ?
&#60;br&#62;  
&#60;br&#62;79         LES LANGUES DE TRAVAIL, RÉALITÉS ET BESOINS, par Bernard HANIN
&#60;br&#62;80              Conclusions
&#60;br&#62;
&#60;br&#62;81         ANALPHABÉTISME ET ALPHABÉTISATION, par Catherine STERCQ
&#60;br&#62;82              A. Qui sont-ils ?
&#60;br&#62;83              B. Quels ont été leurs itinéraires scolaires ?
&#60;br&#62;83              C. Pourquoi certains décident-ils un jour de pousser la porte d&#8217;un centre d&#8217;alphabétisation ?
&#60;br&#62;83                   1. « Recyclage »
&#60;br&#62;84                   2. « Projet »
&#60;br&#62;84                   3. « Loisir actif »
&#60;br&#62;84                   4. « Je sais/je ne sais rien = je suis/je ne suis rien »
&#60;br&#62;85              D. Pourquoi d&#8217;autres refusent-ils de s&#8217;y inscrire malgré la pression sociale ?
&#60;br&#62;86              En conclusion
&#60;br&#62;  
&#60;br&#62;87         LANGUES ET MÉTIERS à « FOREM FORMATION », par Véronique AMAND et Michel PIERRE
&#60;br&#62;87              A. Sélection
&#60;br&#62;88              B. Objectifs de formation
&#60;br&#62;88              C. Positionnement dans le cursus général
&#60;br&#62;89              D. Spécificités du métier
&#60;br&#62;89              E. Défis méthodologiques
&#60;br&#62;  
&#60;br&#62;93         LES PREMIERS PAS DANS L&#8217;APPRENTISSAGE DES LANGUES MODERNES EN COMMUNAUTÉ FRANÇAISE. ASPECTS QUANTITATIFS ET PÉDAGOGIQUES, par Christiane BLONDIN
&#60;br&#62;93              A. Des langues, des cultures et des objectifs
&#60;br&#62;94              B. Les langues modernes en milieu scolaire
&#60;br&#62;94                   1. Les cours de langue obligatoires (primaire et secondaire)
&#60;br&#62;95                        Les objectifs et les méthodes
&#60;br&#62;95                        Quelques statistiques
&#60;br&#62;97                   2. L&#8217;apprentissage précoce
&#60;br&#62;98                   3. L&#8217;immersion
&#60;br&#62;99                        Le cadre légal
&#60;br&#62;100                      La mise en &#339;uvre
&#60;br&#62;101                      Les effets
&#60;br&#62;102                      Des limites
&#60;br&#62;102                 4. Les cours de langue et culture d&#8217;origine (LCO)
&#60;br&#62;103                      Les modalités
&#60;br&#62;104                      La mise en &#339;uvre
&#60;br&#62;104                 5. L&#8217;éveil aux langues
&#60;br&#62;105            C. Un examen critique de la situation
&#60;br&#62;107                 1. Des parcours individuels parfois chaotiques
&#60;br&#62;108                 2. La place de la diversité linguistique
&#60;br&#62;108                 3. Une immersion non généralisable
&#60;br&#62;109            D. Un apprentissage pour la vie
&#60;br&#62;110                 1. Préparer un apprentissage à long terme
&#60;br&#62;110                 2. Privilégier les stratégies généralisables 
&#60;br&#62;
&#60;br&#62;113       CONCEPTION, RÉALISATION ET ÉVALUATION DU « PLAN LANGUES » DE L&#8217;UCL. RÉALISATION D&#8217;OBJECTIFS EN MATIÈRE D&#8217;ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES À L&#8217;ÉCHELLE D&#8217;UNE UNIVERSITÉ, par Heinz BOUILLON 
&#60;br&#62;113            A. Situation des langues au moment du « Plan langues »
&#60;br&#62;114            B. Conception du « Plan langues »
&#60;br&#62;116            C. Comment en faire le bilan
&#60;br&#62;118            D. Résultats présentés en fonction des compétences visées par la formation
&#60;br&#62;119                 1. Comparaison des moyennes avant et après la formation linguistique
&#60;br&#62;120                 2. Comparaison des coefficients de variation
&#60;br&#62;121                 3. Analyse des effets d&#8217;apprentissage : calcul des gains relatifs moyens
&#60;br&#62;122                 4. Résultats présentés en fonction des cours 
&#60;br&#62;125            E. Résultats et perspectives
&#60;br&#62;126            Bibliographie
&#60;br&#62;  
&#60;br&#62;127       LA SURVIE DES LANGUES RÉGIONALES ENDOGÈNES PASSE PAR L&#8217;ENSEIGNEMENT ET LES MÉDIAS, par Jean-Luc FAUCONNIER
&#60;br&#62;127            A. Une problématique dont on se soucie depuis peu 127 
&#60;br&#62;127                 1. Langues régionales et/ou minoritaires : un projet de typologie 127 
&#60;br&#62;127                      Langue d&#8217;un État-nation utilisée par une minorité de locuteurs dans un autre État-nation
&#60;br&#62;128                      Langue non apparentée linguistiquement à une langue d&#8217;un État-nation
&#60;br&#62;128                      Langue apparentée linguistiquement à une langue d&#8217;un État- nation ou langue collatérale
&#60;br&#62;129                 2. Les langues régionales endogènes en Communauté Wallonie- Bruxelles
&#60;br&#62;131                 3. Un dilemme : l&#8217;enseignement ou la mort
&#60;br&#62;133             B. Quel enseignement envisager ?
&#60;br&#62;134            C. Quelle langue enseigner ?
&#60;br&#62;136            D. Quelles procédures pédagogiques et méthodologiques envisager ?
&#60;br&#62;138            Pour conclure
&#60;br&#62;138            Florilège
&#60;br&#62;141            Bibliographie
&#60;br&#62;
&#60;br&#62;143       LANGUES ET IMMIGRATION, par Silvia LUCCHINI et Philippe HAMBYE
&#60;br&#62;143            A. Bref historique et situation actuelle
&#60;br&#62;144            B. « On avait demandé des bras et l&#8217;on a reçu des hommes »
&#60;br&#62;145            C. La première condition du bilinguisme : le lien communautaire et la valorisation de la langue
&#60;br&#62;148            D. La deuxième condition du bilinguisme : l&#8217;enseignement 
&#60;br&#62;148                 1. Les langues dites d&#8217;origine
&#60;br&#62;151                 2. La maîtrise du français 
&#60;br&#62;152            E. Partager une langue commune pour exprimer des identités plurielles
&#60;br&#62;157            Conclusions
&#60;br&#62;
&#60;br&#62;159       NEUES LERNEN : APPRENDRE AVEC BONHEUR&#8230;, par Bruno MATHELART
&#60;br&#62;160            A. Le projet en lui-même
&#60;br&#62;161            B. Les contenus&#8230;
&#60;br&#62;
&#60;br&#62;163       ÉPILOGUE. L&#8217;ANCRE ET LA VOILE, par Luc COURTOIS et Jean PIROTTE
&#60;br&#62;163            A. Un débat sans tabou
&#60;br&#62;164                 1. Un préalable : une politique d&#8217;alphabétisation
&#60;br&#62;164                 2. Une politique d&#8217;immersion ou d&#8217;ouverture précoce ?
&#60;br&#62;165                 3. Des méthodes alternatives ?
&#60;br&#62;166            B. Le choix de la liberté
&#60;br&#62;166                 1. Apprendre dans l&#8217;enthousiasme
&#60;br&#62;167                 2. Entre choix personnels et besoins collectifs
&#60;br&#62;168            C. Atouts et hypothèques
&#60;br&#62;168                 1. Atouts
&#60;br&#62;168                      Les chances de l&#8217;Europe
&#60;br&#62;169                      Des pas vers le plurilinguisme
&#60;br&#62;170                 2. Hypothèques
&#60;br&#62;170                      La situation de la langue française
&#60;br&#62;171                      La situation de la langue allemande
&#60;br&#62;171                      Une Région sous tutelle culturelle
&#60;br&#62;172            D. Richesses des origines : d&#8217;ici et d&#8217;ailleurs
&#60;br&#62;172                 1. Un patrimoine endogène
&#60;br&#62;174                 2. Les langues de l&#8217;immigration
&#60;br&#62;175            E. Envoi : Entre héritages et ouvertures
&#60;br&#62;
&#60;br&#62;177       TABLE DES MATIÈRES</Text>
</TextContent> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>09</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D503</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://i6doc.com/resources/publishers/61.png</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource> 
</CollateralDetail>
<PublishingDetail>
<Imprint>
<ImprintName>Fondation wallonne P.-M. et J.-F. Humblet</ImprintName>
</Imprint>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>01</PublisherIDType>
<IDTypeName>Dilicom</IDTypeName>
<IDValue>FONDATIONWALLONNE</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherName>Fondation wallonne P.-M. et J.-F. Humblet</PublisherName> 
</Publisher>
<PublishingStatus>04</PublishingStatus>
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20060101</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20060101</Date>
</PublishingDate> 
<SalesRights>
<SalesRightsType>02</SalesRightsType>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</SalesRights> 
</PublishingDetail>
<RelatedMaterial>
<RelatedWork>
<WorkRelationCode>02</WorkRelationCode>
<WorkIdentifier>
<WorkIDType>01</WorkIDType>
<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
<IDValue>28001100911290</IDValue>
</WorkIdentifier>
</RelatedWork>
<RelatedProduct>
<ProductRelationCode>13</ProductRelationCode>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782930479002</IDValue>
</ProductIdentifier>
</RelatedProduct>
</RelatedMaterial>
</Product>
</ONIXMessage>